There’s orange swirling
In the west brink, and yellow
Beautifying dark.
——

welcomed by the beauty of twilight — as orange as the robes of bikhus who are chanting mantras welcoming Vesak Day

good evening, dear Self
graphs of my Universe
There’s orange swirling
In the west brink, and yellow
Beautifying dark.
——
welcomed by the beauty of twilight — as orange as the robes of bikhus who are chanting mantras welcoming Vesak Day
good evening, dear Self
Short conversation with a friend
A friend (AF): After your tapa brata, are you now a vegetarian?
Me: No. and I probably won’t. Reducing meat yes but totally not consuming it is not part of my plan.
AF: Why not?
Me: I just don’t want to do it.
AF: But you were vegetarian during tapa brata? You don’t want to continue the life style?
Me: I still continue some such as meditation, morning fruit, drinking more water, sleeping early and reducing social media.
AF: Ya, but why?
Me: I don’t want to do it.
AF: Don’t you think it is not good life style?
Me: I think it is a good life style.
AF: Ya, but why don’t you want to continue it?
Me: I told you I don’t feel like doing it.
AF: I can’t understand why you see good thing but don’t want to do it.
Me: Oh! That’s what you are trying to know?
AF: Ya.
Me: Look. I don’t want to tell you why.
AF: Why not?
Me: 🤣🤣🤣
——
this is lunch for an omnivore 🤓
more than one week
powerful taste for morning ☺️
sweet, sour, texture, colour ready to be mixed
…
Passed the crossroad;
Grasses are greener,
Flowers are prettier,
Breeze is thinner,
Morning is fresher,
Day is busier,
Night is calmer,
Birds are happier,
Cicadas are louder,
Fireflies are brighter,
No snake, no crocodile, no tiger.
Passers-by smile at each other
With neither pride nor prejudice.
End is farther,
It doesn’t matter.
It’s a low key path
After a detour from a glowing avenue.
She is humming the softest beauty with light breathing while celebrating the richness of abundant blessings.
No other ways are nicer.
——
Campuhan Ridge Walk 🥰
Looking forward to singing along with my favourite singers in Jazz Gunung Bromo soon!
Can’t wait! Can’t wait!
💝
not easy to fall in love, will not give love up easily either — life is too precious to hate even those who hate or disrespect me 💝 yet i do it my way
Dear, oh
Dear….
You came from
Nowhere
Destroying my scores!
No wonder the soundtrack of my stories
Became messy.
Go eat fish,
My sheets won’t suffice your belly.
Cat has no logic,
Only fun.
——
i used to live with a rescue cat, i named him Bob; he was more interested in tearing my paper apart or sitting on my laptop to playing with his toy or sleeping on my bed 💝
Bob in his dream of being my boss 😁 back in 2010
may all beings be happy 🙏🏼
Within a radius
Love is felt.
There’s a radius
Made of meters.
She knows a radius
Made of years
That still pulsates
In the heart of this lover
Longing for rendezvous
That will have arrived
Right after the waves shorten.
Your fragrant name is
Blooming every second
In all lovers’ hearts.
Dear, all bezels of wisdom.
I blow kisses for you.
Salam.
——
Today I saw magic
Warmly greeted my throbbing head.
“How deep is your love?” Said she.
“To whom?” Asked I.
“Does it matter?” Said she.
And so I was magically charmed
By these heart beats
Chanting a repeated naive rhyme
About how nice I’ve been breathing.
——
only those who know the death is just an inch away can do this wholeheartedly 💝
I’ll live not only 1000 lives,
I’ve lived forever.
I love not only my whole life,
I love everlastingly.
How can I not love the life
Giving me chance to meet you
Again
And
Again
And
Again?
I won’t though beg for another again
If again will end the love
To the now and here.
See you again
In now and here,
Better one
I know not where.
——
the way you treat me will not change my feeling to you; yet will not shorten my distance from you either — love is only for love, never for hatred 💝
Once upon a time
A seed turned to a fruit
In between two times.
It celebrated its confusion
Of losing itself in every phase.
Why am I soft, while
I was hard?
Why am I hanging, while
I was buried?
Why can’t I remember where
I came from?
How can I know which
Is the truest of me?
The fruit ripened in blue
Fell out weathered.
Rotten
Dried
Cracked
Seeds scattered
Sprouted
Grew taller.
Would the seed forget who she was again?
Once upon a time
A tree remembered who
Greeted the boughs
Harvested the best
Celebrated the flesh
Threw away the seeds who then
Grew.
It was not an expression of “once again”
Not the same seed
Yet the seed
Of the same tree.
Still the same—
No mourning
Nothing is lost, yet
Nothing is forever.
Knowing is time travel or
A review of history or
A humble diary.
Just wait for one moment to see.
Life is just like that.
——-
from Pinterest
How strong?
As strong as money
Which can buy travel vouchers for holiday
And it helps draw long list of visited sites;
A list that shows to the world
That experience comes with style.
Unfortunately some might be just albums of photos with forgotten moment and lost meaning.
Still travelers travel farther than homebody
Who stays in front of TV learning about all countries,
Yet more thoroughly and vibrantly
Even able to write vibrantly. Look at Karl May!
You mean to understand different places
Doesn’t need real traveling?
Might be?
So what’s the strength of money?
Aah! Not that strong in fact.
Wait!
It is still strong.
Not the strongest though!
So,
Is money a lethal weapon?
I know not, said I,
I know not.
Anymore.
How weak?
As weak as fibrous roots
Which can’t give trees strong anchorage
And they give little supplies of food to the deep interior.
Yet fibrous roots don’t destroy building foundation.
Fibrous roots are good for sloping area,
They help prevent soil erosion.
They are not weak.
At least not that weak!
So,
Are fibrous roots the weakest anchor?
I know not, said I,
I know not.
Anymore.
Aah! Cry, cry
For losing the stance.
Let the tears dry.
Let each layer dry,
When it dries, it is becoming skin
Until all are.
It is just like that
Like peeling onion.
——
from Pinteres
I don’t know when, hope before I am 52! 💝
Free translation
Adapted from the Indonesian version in MAJALAH ARKEOLOGI INDONESIA
Trace of Indonesian Women in Madagascar
KOMPAS, Tuesday, April 17, 2012 – When the Archipelago was at its heyday in the 9th century, several Indonesian women had already reached Madagascar. It was they who later became the ancestors of the Malagasy people, the inhabitants of Madagascar.
There is no answer yet as to why they got there. However, in the discussion that took place at the Eijkman Institute, Monday (16/4), two possibilities emerged. The progress of trade made Indonesian ships sail to the east coast of Africa. Or conversely, African traders who came to the archipelago married and took Indonesian women back to their country.
In the discussion, the research results of the Eijkman Institute—in collaboration with the University of Arizona in the United States, Massey University in New Zealand, and the University of Toulouse, France—were presented by Dr. Herawati Sudoyo MS PhD, Deputy Director of the Eijkman Institute. Also present were researchers from the National Archaeological Research and Development Center, Ministry of Education and Culture, including Prof. Research Archeology Naniek H Wibisono.
DNA Research
Traces of Indonesian women in Madagascar can be traced from mitochondrial DNA inherited from the mother’s chromosome. DNA, short for deoxyribonucleic acid (DNA) or a long chain of nucleotide polymers, does contain genetic information to be passed down. Also recorded in the sequence is information about life, changes in diet, environment, and all their activities.
The study involved 2,745 individual samples from 12 islands in Indonesia, namely Sumatra, Nias, Mentawai, Java, Bali, Sulawesi, Sumba, Flores, Lembata, Alor, Pantar and Timor. Whereas, from Madagascar there are 266 individuals from three isolated populations, namely Mikea who live from hunting, Vezo (fishermen), and Merina (highlands).
To see whether there are Indonesian men who are also the ancestors of the Madagascar people, further research is needed on the phylogeny of the Y chromosome which is only present in men. “Hopefully this Y chromosome research can be completed soon,” said Herawati.
In fact, the results of this DNA study corroborate various findings that have existed so far. The Malagasy languages, for example, are the only Astronesian family in Africa. Likewise, the physical appearance of the Malagasy people shows a mix of East African and Southeast Asian people.
However, to further understand the relationship between Indonesians and Madagascar, multidisciplinary research is needed, including archaeological research. Moreover, according to Naniek H Wibisono, about 1,200 years ago the kingdoms in the archipelago developed rapidly and one of them was the Sriwijaya Kingdom. It could be that the big cities became the starting points of this move. (nes)
——
More useful links:
Without him I die
and with him’s no better
With or without him
longing’s the same
I found him, finding
what I hadn’t foreseen,
the cure and disease
as equal fevers
His silhouette flares
as we draw near
each other and
burns more proud
The deeper the harmony
the sharper the pain
Measure for measure
as decreed
——
The above is poem excerpted from below book — one that well explains how love consumes good soul. By simply loving life has shown what joy and pain can be perceived as either happiness or unhappiness depending on how deep or how true love is given meaning or taken for granted.
It has taken me quite long journey to finally connect the dots among the manifestation of love, pain, joy, harmony. It takes whole life to refine love and it takes big love to refine life — a vicious circle that keeps the fire burns, light flares and smoke billows bringing hope up to the sky.
“Life is light. Life is true.”
May all beings be happy.
♥️
Tarjuman Al-ashwaq (The Translator of Desires)
After a long pause,
Waves of time now delivers
Pretty joy in store.
How should she welcome
A guest that greets with surprise?
A sweet smile in store—
——
buds of secundum are welcoming with joy
I love most simple things including simple food. How difficult it is to be simple, said Van Gogh and I can’t agree more.
Weekend is over soon.
♥️
simple food is more complicated to be developed; material quality and process cannot be compromised with anything — material quality must be guaranteed, all processes should be done the right way (summary of Chef Renatta’s opinion about simple food)
How much am I true
To this self?
As true as
The pretty
And the ugly
In me
In front of mirrors
Reflecting
What they love to see.
Life is light.
Light is true.
To this self do I say:
Walk truly as true as white clouds hanging over green trees.
Walk lightly as light as foot steps on green grass.
——
i stole my photo from an Instagram story of someone who secretly took my photo before the Tapa Brata started — i am not a truly physically good photo model but i am a human being making effort to be true ♥️ i hope to see this photo owner again some day only heaven knows when and say thank you for showing my strong arms to the world 😂
Tulus sings my heart. I wish all have a great weekend!
As fast as the light
She travels hugging her heart
To where love resides.
——
Prambanan Temple
Buried memories
Sow the seed of forgiveness.
Time bends a straight branch.
——
Original link: The Ransom and The Ruin
The first time I read the Tarjuman was as a student at the Beshara School; it was part of the preparation for a solitary retreat; our studies were punctuated with meditation and devotional practices. I remember it seemed as if the sun never completely rose that week. There was an atmosphere of awe, of being in a dangerous place, an inexplicably challenging twilight. I understood nothing in spite of years of study of the Fusûs and other works, in spite of the lucid commentary. The second time was less mysterious. I was now assisting in the supervising of the course with the same aims and format as the one I had attended a year earlier. I was fortunate to be able to follow the insights of my colleague on the course who seemed at the time to have a miraculous way with the text.
The third time something else happened. It is as if the book opened. I do not know what this means but I have heard even physicists talk about this kind of thing; a sudden opening, in which more is given than all your preparation prepared you for. And this opening was not a revelation of its secrets but the awakening of the sentiment – a sense that this inspiration was real and present. The memory of that first reading , that long dark week, became more significant than it had seemed at the time, as if the veiledness was purposeful, disguising a more enduring, more and essential benefit.
The demand of the Tarjuman, the demand of the way that Ibn ‘Arabi prescribes, is like this – it is not the demand to understand so much as to identify as completely as possible with that spirit. I can imagine the sheikh reading these poems and in the reading there being an actual recalling of the condition which inspired them, for this condition is the greatest freedom, the taste of being in this world but really belonging to the next, at a doorway between existence and non-existence and this is where the Poet par excellence stands. What he expresses is not his view of the world or himself, not some private interiority which is merely a self-constructed sub-universe, but rather the play of divine images upon the Divine Mirror, subtle realities still hot from their birthplace.
For Ibn ‘Arabi poetry is the expression of an intensive and prolonged contemplation of God and nothing else. Ibn ‘Arabi is describing in the Tarjuman the manner proper to contemplation of Reality. The images are the images of primordial forms (not archetypes, which are the synthetic product of a collusion between a speculation that the world is real and the conjecture of a higher reality) the modes in which the divine wisdom clothes itself before its descent into the realm of thought. In this respect he is not inviting the reader to contemplate his iconography, but rather to follow the spirit whose footprints the images are. This order underlies the well attested fact that the power in poetry lies in how much is hidden. The less is exteriorised the more intense the exteriorisation. The images are not meant to be explained, they speak for themselves. The images of the visionary imagination are closer to reality than the knowledge derived from them, just as it is said that the child is closer to its Lord than the adult. And this is because the mystic poet aspires to be in the real proximity of the inspiration, the place from which he draws his breath and his primary motivation.
Yet the poetic sensibility is not only about the love of the succinct, the concentrated, the sheer meaning where the fewer the words the better – it is about the actuality of esoteric knowledge, a knowledge which is identical to being. The subject is the self, not by way of reflection, but because of the singleness of the Divine regard and the Divine action, the realisation in the person of the mystery of tawhid.
This taste for the primordial, the original, underlies Ibn ‘Arabi’s clear belief that what is most elevated is what is most real. Hence his confession that the things of the next world are more valuable to him than the things of this world. How many can say this? Without this commitment there is no possibility of the poetic sensibility being expressed as a mode of being. The issue is not the poetry as Jelaluddin Rumi implied when he said: ‘If the guest wants tripe , then give him tripe’, but rather the state of consciousness which it represents and this is a taste beyond theory and practice. The difference between Rumi and Ibn ‘Arabi lies in Ibn ‘Arabi’s formal intensity, the sense of the self-disclosure and self-veiling of reality. Rumi expounds, Ibn ‘Arabi exposes. He also assumes the spiritual integrity of the reader, assumes that misinterpretation is ultimately impossible, because that faculty which interprets according to its own limit will not penetrate the meaning. In this sense somehow the Tarjuman‘s images demand being seen from the inside, its weighty symbolism can only be approached from and in the country of their origin. Thus they appear obscure to the intellect, though curiously native to the heart.
This is the divine action inspired by its own ever transient self-revelation. Thus this other-worldly-ness expressed in the highly formal imagery brings the reader to that threshold between worlds, where what seems like the architecture of a mausoleum, a graveyard, a desert, is precisely the place where the inspiration is to be received. That it is a ruin, a desert, emphasises the transience of the images that appear in it, and their starkness, the power of their self-definition, the brightness of their colours, the very fact that they are of the order of self-revelation. Blake said: ‘Wisdom is sold in the desolate market where none come to buy’.
Reading the Tarjuman for the first time is like arriving at the gates of a ruin; from the outside there is nothing happening, because it is all happening inside. You cannot see it from where you are. You are brought to your knees. You are invited to leave thought and take up contemplation.
I have to leave an in depth analysis of the language of the Tarjuman to another more versed in these matters, but one point can be drawn out even in principle because it seems essential when talking about poetry or any art. Anyone who prays knows that in prayer you are brought closer to yourself and to your origin, your Lord. The only craft in art or poetry is the stripping away of what does not belong to that origin – so poetry is the stripping of language to its song-like origins – as if the sounds themselves, like the sounds of a prayer, are the re-cognition of the very origins of speech. Again, the poet by nature is at the door between the worlds, all he does is witness the movement of the news that passes through – and what appears there is according to its original beauty, and the one who witnesses this is also completely himself, according to his original beauty. In this respect Ibn ‘Arabi’s greatness is not as a poet, but as a witness. And as a witness he joins the reader not at the reader’s level but as a guide to the reader’s potential. We are all in the same position in reality though not in the same degree. Ibn ‘arabi does not tell us how things are because he does not turn away from the object of his own journey. His poetry possesses the same integrity as all his writing and in this way the Tarjuman is nothing but the image of a door to be stood at and seen through.
Many of the images in the Tarjuman seem to be also in transition between worlds. It is a twilight world, of reddish-white camels, subtle beauties, treacherous because they are at the very brink of form, un-containable spirits, henna tipped fingers – a place where the soul in its ultimate mirroring reaches the throat, the very edge of departure. But it is at the edge of life that life begins.
The mystic pitches his tent in this place because this is the ground where the Real descends according to Its own descent, the private place, the land of the living, the dwelling place of the Uncontainable. And ‘she is wild’ because the Divine Love does not condition, does not love for its Self, it is given for loves sake, not for what can be derived from it. The ultimate interpretation of Ardent Desire is that it is the very spirit that brought us into being and is that same spirit that returns us.
In the pen-ultimate poem of the Tarjuman, Ibn ‘Arabi seems to address us for the first time. Until now it is as if we were looking at his back, or over his shoulder and now he makes explicit the invitation.
“Approach the dwelling place of the dear ones who have taken covenants –
may clouds of incessant rain pour upon it!
And breathe the scent of the wind over against their land, in desire that
the sweet airs may tell thee where they are.
I know that they encamped at the ban tree of Idam, where the arar plants
grow and the shih and the katam.”
Extracts from a talk by Aaron Cass, on the Tarjuman, given at the Ibn Arabi Symposium on Poetry in Oxford 1998.
Aaron Cass (this is him in around 90’s, when I met him in 2019 he looked even much wiser and more mature than this), one of my mentors in Beshara School — thanks for all the shared wisdom, Aaron; God bless you, chef, serious joker, boat maker, thorough thinker, artist and facilitator of thinking
Welcome,
Travelers
To my humble abode.
May you sit,
There is chair to enjoy.
May you stand,
There is painting to enjoy.
This lobby,
A place for every guest
To enjoy the best spread
Of food and beverage.
My kitchen
Is not,
Unfortunately.
Welcome, fellow travelers.
Leave when your storm ends.
——
My best friends once reminded me of how I should be afraid of being misunderstood and my response to them was “I am ok to be misunderstood by those who don’t have enough knowledge and/or love to understand who I am and what I am doing.”
They still say the same thing in different ways. I answer the same way.
Thank you.
💝
You must be logged in to post a comment.