The Ransom and the Ruin (by Aaron Cass)

Original link: The Ransom and The Ruin


The first time I read the Tarjuman was as a student at the Beshara School; it was part of the preparation for a solitary retreat; our studies were punctuated with meditation and devotional practices. I remember it seemed as if the sun never completely rose that week. There was an atmosphere of awe, of being in a dangerous place, an inexplicably challenging twilight. I understood nothing in spite of years of study of the Fusûs and other works, in spite of the lucid commentary. The second time was less mysterious. I was now assisting in the supervising of the course with the same aims and format as the one I had attended a year earlier. I was fortunate to be able to follow the insights of my colleague on the course who seemed at the time to have a miraculous way with the text.

The third time something else happened. It is as if the book opened. I do not know what this means but I have heard even physicists talk about this kind of thing; a sudden opening, in which more is given than all your preparation prepared you for. And this opening was not a revelation of its secrets but the awakening of the sentiment – a sense that this inspiration was real and present. The memory of that first reading , that long dark week, became more significant than it had seemed at the time, as if the veiledness was purposeful, disguising a more enduring, more and essential benefit.

The demand of the Tarjuman, the demand of the way that Ibn ‘Arabi prescribes, is like this – it is not the demand to understand so much as to identify as completely as possible with that spirit. I can imagine the sheikh reading these poems and in the reading there being an actual recalling of the condition which inspired them, for this condition is the greatest freedom, the taste of being in this world but really belonging to the next, at a doorway between existence and non-existence and this is where the Poet par excellence stands. What he expresses is not his view of the world or himself, not some private interiority which is merely a self-constructed sub-universe, but rather the play of divine images upon the Divine Mirror, subtle realities still hot from their birthplace.

For Ibn ‘Arabi poetry is the expression of an intensive and prolonged contemplation of God and nothing else. Ibn ‘Arabi is describing in the Tarjuman the manner proper to contemplation of Reality. The images are the images of primordial forms (not archetypes, which are the synthetic product of a collusion between a speculation that the world is real and the conjecture of a higher reality) the modes in which the divine wisdom clothes itself before its descent into the realm of thought. In this respect he is not inviting the reader to contemplate his iconography, but rather to follow the spirit whose footprints the images are. This order underlies the well attested fact that the power in poetry lies in how much is hidden. The less is exteriorised the more intense the exteriorisation. The images are not meant to be explained, they speak for themselves. The images of the visionary imagination are closer to reality than the knowledge derived from them, just as it is said that the child is closer to its Lord than the adult. And this is because the mystic poet aspires to be in the real proximity of the inspiration, the place from which he draws his breath and his primary motivation.

Yet the poetic sensibility is not only about the love of the succinct, the concentrated, the sheer meaning where the fewer the words the better – it is about the actuality of esoteric knowledge, a knowledge which is identical to being. The subject is the self, not by way of reflection, but because of the singleness of the Divine regard and the Divine action, the realisation in the person of the mystery of tawhid.

This taste for the primordial, the original, underlies Ibn ‘Arabi’s clear belief that what is most elevated is what is most real. Hence his confession that the things of the next world are more valuable to him than the things of this world. How many can say this? Without this commitment there is no possibility of the poetic sensibility being expressed as a mode of being. The issue is not the poetry as Jelaluddin Rumi implied when he said: ‘If the guest wants tripe , then give him tripe’, but rather the state of consciousness which it represents and this is a taste beyond theory and practice. The difference between Rumi and Ibn ‘Arabi lies in Ibn ‘Arabi’s formal intensity, the sense of the self-disclosure and self-veiling of reality. Rumi expounds, Ibn ‘Arabi exposes. He also assumes the spiritual integrity of the reader, assumes that misinterpretation is ultimately impossible, because that faculty which interprets according to its own limit will not penetrate the meaning. In this sense somehow the Tarjuman‘s images demand being seen from the inside, its weighty symbolism can only be approached from and in the country of their origin. Thus they appear obscure to the intellect, though curiously native to the heart.

This is the divine action inspired by its own ever transient self-revelation. Thus this other-worldly-ness expressed in the highly formal imagery brings the reader to that threshold between worlds, where what seems like the architecture of a mausoleum, a graveyard, a desert, is precisely the place where the inspiration is to be received. That it is a ruin, a desert, emphasises the transience of the images that appear in it, and their starkness, the power of their self-definition, the brightness of their colours, the very fact that they are of the order of self-revelation. Blake said: ‘Wisdom is sold in the desolate market where none come to buy’.

Reading the Tarjuman for the first time is like arriving at the gates of a ruin; from the outside there is nothing happening, because it is all happening inside. You cannot see it from where you are. You are brought to your knees. You are invited to leave thought and take up contemplation.

I have to leave an in depth analysis of the language of the Tarjuman to another more versed in these matters, but one point can be drawn out even in principle because it seems essential when talking about poetry or any art. Anyone who prays knows that in prayer you are brought closer to yourself and to your origin, your Lord. The only craft in art or poetry is the stripping away of what does not belong to that origin – so poetry is the stripping of language to its song-like origins – as if the sounds themselves, like the sounds of a prayer, are the re-cognition of the very origins of speech. Again, the poet by nature is at the door between the worlds, all he does is witness the movement of the news that passes through – and what appears there is according to its original beauty, and the one who witnesses this is also completely himself, according to his original beauty. In this respect Ibn ‘Arabi’s greatness is not as a poet, but as a witness. And as a witness he joins the reader not at the reader’s level but as a guide to the reader’s potential. We are all in the same position in reality though not in the same degree. Ibn ‘arabi does not tell us how things are because he does not turn away from the object of his own journey. His poetry possesses the same integrity as all his writing and in this way the Tarjuman is nothing but the image of a door to be stood at and seen through.

Many of the images in the Tarjuman seem to be also in transition between worlds. It is a twilight world, of reddish-white camels, subtle beauties, treacherous because they are at the very brink of form, un-containable spirits, henna tipped fingers – a place where the soul in its ultimate mirroring reaches the throat, the very edge of departure. But it is at the edge of life that life begins.

The mystic pitches his tent in this place because this is the ground where the Real descends according to Its own descent, the private place, the land of the living, the dwelling place of the Uncontainable. And ‘she is wild’ because the Divine Love does not condition, does not love for its Self, it is given for loves sake, not for what can be derived from it. The ultimate interpretation of Ardent Desire is that it is the very spirit that brought us into being and is that same spirit that returns us.

In the pen-ultimate poem of the Tarjuman, Ibn ‘Arabi seems to address us for the first time. Until now it is as if we were looking at his back, or over his shoulder and now he makes explicit the invitation.

“Approach the dwelling place of the dear ones who have taken covenants –
may clouds of incessant rain pour upon it!
And breathe the scent of the wind over against their land, in desire that
the sweet airs may tell thee where they are.
I know that they encamped at the ban tree of Idam, where the arar plants
grow and the shih and the katam.”

Extracts from a talk by Aaron Cass, on the Tarjuman, given at the Ibn Arabi Symposium on Poetry in Oxford 1998.

Aaron Cass (this is him in around 90’s, when I met him in 2019 he looked even much wiser and more mature than this), one of my mentors in Beshara School — thanks for all the shared wisdom, Aaron; God bless you, chef, serious joker, boat maker, thorough thinker, artist and facilitator of thinking

What Does Happiness Do To Them

Pak Gita in a compilation of what scholars and wise people say about happiness — some in Indonesian, some in English

Thanks for summing up. Thanks for inspiring. Thanks for living in the same era with me.

I think I can’t be more blessed to be reborn human being in this period of time as I am now.

May all beings be happy.

Thank you, Pak Gita! 🙏🏼

Essential

Essentially pure?
None. No distiller’s perfect
But time. Refining—

Smell might be my strongest sense. It gives me both pleasant and not so pleasant experiences in life. To share the experiences is of course an ultimate goal, yet it takes time to materialise it.

To start

Have you smelled the earth wetted by rain water?

Have you smelled the grass cut in the morning, noon and afternoon?

Have you smelled your parents’ clean clothes?

Try those and you’ll be amazed with the sensation brought to you.

Salaam.

goal: to distill essential oils for myself and those around me — this is gonna be a read-it-when-i-want-it book

May I?

May I
Sing a sweet song
With
You
Under glowing stars shooting
To leave their age?

May I
Sit silently
With
You
Under a quiet dusk rolling
To welcome dawn?

May I
Count the sheep
With
You
Under a dreamy night shining
To light a hope?

May I?

—-

may I eat gyoza? left over from last batch — so pleasing to eat my own food, almost like heaven 😁

The Humble Sweet

What a sweet mango!
What a sweet cake!
What a sweet memory!
What a sweet day!
What a sweet life!

—-

Conversation continues

A: What is taste of life?

B: It is just like when you taste the food.

A: But why do you use the word sweetness? Why not bitterness?

B: Because I want to focus on things sweet.

A: So I can focus on the bitterness of life?

B: As you wish. Isn’t that what you are doing now? And so life is never light for you?

A: But life is truly bitter!

B: Without anything sweet? Even a slight sweetness?

A: There are times of sweetness but the concentration is very low.

B: Who decides the concentration?

A: Of course I do!

B: So why don’t you lower down the concentration of bitterness and add up the concentration of sweetness?

A: How?

B: Observe. Find the bitter. Find the sweet. Every moment you are alone. Send love to both the bitter and the sweet in you. Tell them you thank them.

A: That’s it?

B: For now.

this tiny choco nougat cake is blessed for my late father’s belated birthday — the sweet taste is for me today 😝

Happy Birthday!

What is age, dear love?
Pearls of memories of you
Shining in my mind.

—-

May 12 is my father’s birthday. He was born in 1939 but his physical body died years ago leaving memories about him.

Happy birthday, Bapak. May you be reborn a happy one wherever you are.

💝

mango was his favourite — i’ve eaten mango for 3 days to celebrate his birthday 😀 no cake this year as I prioritised my time for something more important; sorry, Bapak 😘

Surprisingly Survives

Surprise!
Said she
Showing the hopeless
That
Survival is about adaptability
Welcomed by nature,
Approved by resolution,
Driven by muscles,
Enjoyed by senses.
I’m gonna be yellow!

—-

can you see the spike of oncidium (must be yellow) at the left? i saw it when sitting on the toilet enjoying my good time 😀— suddenly the beauty struck me! 😍 thank you! 🙏🏼 i’ll be patient waiting for you to bloom 💛

she used to be one of balcony gang members and was about to pass as the original media (wood bark and charcoal) started decaying; her new home is now shower room in a glass flower vase; media is sponge, charcoal and water 😍

Cuts and Bruises

All cuts and bruises
Paint a life of a blossom
Before it decays.

i was so young and innocent, a loved friend of many, a hated enemy of some — i was so much blessed 💝

life has brought me travel through labyrinth of life with traps and turns that cut and torture yet i am still a loved friend of many, a hated enemy of some — i am still so much blessed with cuts and bruises 💝 i’ve lost much but i find myself

no one shall erase this happy girl within — a blessed soul that travels through space and time 🙏🏼 thank you

Maleman

Breathing the same air
Under the same sun and moon,
All pray for good days.

Sharing is not only about self satisfaction and social support, it is also about gauging how much I dare to let go of what heavy and significant. Trust me giving will not make you poor.

This monthly food sharing is about Ramadhan odd night and night of revelation (lailatul qadar).

Salaam.

💝

package for some elderly people and tricycle drivers who deserve food sharing back in my mother’s town 💝
what’s inside
while the monthly food sharing is without kue apem, this maleman food sharing is with kue apem 💝
5 big monthly package for nuclear family 💝
what’s in the big package 💝

Ramadhan Odd Night

Sleeping under dome,
Reciting signs of wisdom,
Ramadhan odd night

—-

Some friends of mine and I stayed overnight in Istiqlal Mosque on Apr 15 (25th night of Ramadhan) to focus on “sleep less, pray more”. We did much earlier as high schooler when we stayed overnight at school in 2 Ramadhan nights to sleep less and pray more to gain lailatur qadar that my friends and I believe is special night to reveal truth within our own selves.

This very time in Istiqlal 3 things were emphasised by some teachers to all of us.

  1. Birr walidayn (doing good deed to our parents) including but not limited to making them feel in ease and peace, show respect and gratitude, talk softly, pay regular visit, cook their favourite food, buy good clothes, and other good deeds
  2. Knowing one’s self = knowing the God — interaction with one’s self is as important as interaction with other human beings as tools to clearly see the core self within
  3. Loving fellow creatures is paramount in life — no choice as human beings without discrimination!

Thousands of muslims stayed in the mosque and we didn’t know each other, we just followed the scheduled activities mostly in silence or very casual salaam except talking in low voice to few friends going together as groups.

Thanks for giving me one night to sleep less and pray more.

💝

with girl friends in senior high school class — me with 2 besties 💝💝💝 night for (crazy) youngsters

Ramadhan Odd Night in Istiqlal Mosque, me and 2 good friends slept under the 3rd pillar in the female chamber (left side of the hall), there is partition between male and female chambers — felt like staring hundreds of star clusters 💝

Missed Taste

Veggies on the plate
Tease eyes and brain to gobble
Quickly silently.

—-

Selamat Berbuka Puasa 💝

I should have eaten more slowly and experienced each and every taste with my palate. There should have been no sensation missed: sweet, bitter, salty, sour, gurih (umami). Don’t forget hot and cold.

Alhamdulillah.

Salaam.

yesterday’s Ramadhan breakfast (ifthar): boiled veggies, spicy tuna, boiled egg

today’s: nasi bakar (grilled rice with squid and stinky beans wrapped in banana leaf), boiled veggies, left-over of spicy tuna, grated mango and bangkuang rujak*

RujakRujak (Indonesian spelling) or Rojak (Malay spelling) is a salad dish of Javanese origin, commonly found in Indonesia, Malaysia and Singapore. The most popular variant in all three countries is a salad composed of a mixture of sliced or grated fruit and vegetables served with a spicy palm sugar dressing. It is often described as tangy and spicy fruit salad due to its sweet, hot and spicy dressing made from ground chilli, palm sugar and peanuts.

Bengkoang (Indonesian spelling) or Bangkuang (Malay spelling) is jicama turnip.

My version of rujak: chilli, palm sugar, tamarind and a pinch of salt

Perfect Imperfection

Is life abundant?
She asked.
They said,
When you have everything.
She walked away,
There was never everything
In imperfection.

She says.
Life is generous.
They say,
Because you have everything.
She walks away,
There is never perfection
In everything.

Life is abundant,
She agrees.
They ask,
Do you have everything? You are not perfect.
She walks away,
There is always perfection
In anything imperfect.

—-

anger has long gone but sadness is still lingering like a hungry fox hunting a chicken 🙃 yet life is so generous to me offering sweet imperfection and simplest perfection that might be just a dream for those perfect perfection — so thank you as always! 💝

giving myself time and space to live again 💝

Bubble

A bubble’s bursting,
United with the free air.
Would you please join me?

Although Kyoto has a lot of impressive shrines, my favourite is not there. Mine is Izumo Taisha in Shimane prefecture about 343 km from Kyoto.

When visiting other shrines in Japan, I was so aware of being in Japan. In Izumo Taisha I got home: sunny, green, serene and unexplainably blissful. There were many visitors but my senses didn’t absorb their presence as if the hot air and bright light muffled their noise and wrapped me in a safe bubble bursting when my last step left the shrine front gate.

Romantic!

a long walk from the gate to the shrine — i remember it was a scorching hot day in August 2018 and i was humming while walking 😇

ablution, my daily ritual that i find also so soothing in Japan shrine especially in Izumo Taisha

torii 💝 a gate to the shrine yard

this is Izumo Taisha! 💝

shimenawa (sacred straw rope)

i only go to this coffee shop with my colleagues, but i wholeheartedly believed drinking Starbucks coffee was a nice thing; only in Izumo! right outside the shrine complex

Izumo Taisha, Shimane

Castle

Castles small or big
Stand on a hill among trees
Wave to the white clouds.

Matsue Castle, from afar (2018)

Matsue Castle, closer view (2018)

there is no reason to not thank life for making me me; with all the ups and downs, zig-zagging, winding roads, flood and quake, fake and genuine people around; i survive and become more and more relaxed — like Matsue Castle, my life is small, humble but strong enough and sweetly suitable for me 💝

Matsue Castle, Shimane

Describing You

You’re a fact
Just untouchable.

You exist
Just indescribable.

You’re not illusion
Just intangible.

You’re one
Just distracting.

You’re near
Just invisible.

You’re far
Just haunting.

You’re minute
Just blocking.

You seem nothing
Just enshrouding.

You’re everything
Just spacing.

You’re not a puzzle
Just enigmatic.

You make me think about you
Just to fail right through.

You’re clear
Just misunderstood.

You
Just
You.

you’re my needle in a haystack

Music

Close your eyes tight
If you hate to see me.
You will fall asleep
Peacefully.

Unlucky you,
Beloved.

You cannot block your ears
If you hate my music.
Your earbuds will amplify it
Loudly.

You will get used to it
And die while joyfully humming it.

My music,
My breathing
Will become your music,
Your breathing.

A
Heart
Beats—

inspired by QS 15:29

not everyone though

No Regret

One by one they fall,
Petals decompose to soil,
Fertilising life—

when i see more fine lines under my eyes, i feel blessed that i am alive up to this age; i wish to live longer with the same amount of love or even more 💝 there is no regret for all are signs and turns to the home 💝