Dawn and Day in Jogja

Itโ€™s colours of peace
And humbleness
That I breathe.
Itโ€™s the attar of joy
And cheer
That I gaze upon.

โ€”โ€”

dim light, sleep tight

like sleeping in a Dutch era house

i love this armchair

watching in the dark

old chair, old table, old mirror

bathroom traditionally concepted

loro blonyo symbolising Dewi Sri (goddess of earth) and Raden Sadono

disclaimer in all rooms, i love village noise though so i donโ€™t need earplugs

About Warwick Purser

a pool of lotus and water lily

look at the buddy! ๐Ÿฅฐ

orchids everywhere

mushroom, messenger of the earth at the path to โ€œOmah Demangโ€, where I stay this time

Home

Thereโ€™s a calming vibe
Surrounding a place called home.
A short getawayโ€”

โ€”โ€”

Mt Merapi and Mr Merbabu from up the sky

my first landing in Yogyakarta International Airport, the new airport

calming home for the next 3 nights

greeting from beauty coming out of the mud

Twilight

Thereโ€™s orange swirling
In the west brink, and yellow
Beautifying dark.

โ€”โ€”

welcomed by the beauty of twilight โ€” as orange as the robes of bikhus who are chanting mantras welcoming Vesak Day

good evening, dear Self

The Path

โ€ฆ
Passed the crossroad;
Grasses are greener,
Flowers are prettier,
Breeze is thinner,
Morning is fresher,
Day is busier,
Night is calmer,
Birds are happier,
Cicadas are louder,
Fireflies are brighter,
No snake, no crocodile, no tiger.
Passers-by smile at each other
With neither pride nor prejudice.
End is farther,
It doesnโ€™t matter.

Itโ€™s a low key path
After a detour from a glowing avenue.

She is humming the softest beauty with light breathing while celebrating the richness of abundant blessings.

No other ways are nicer.

โ€”โ€”

Campuhan Ridge Walk ๐Ÿฅฐ

Jatuh Suka (Tulus)

Looking forward to singing along with my favourite singers in Jazz Gunung Bromo soon!

Canโ€™t wait! Canโ€™t wait!

๐Ÿ’

not easy to fall in love, will not give love up easily either โ€” life is too precious to hate even those who hate or disrespect me ๐Ÿ’ yet i do it my way

Score

Dear, oh
Dearโ€ฆ.
You came from
Nowhere
Destroying my scores!

No wonder the soundtrack of my stories
Became messy.

Go eat fish,
My sheets wonโ€™t suffice your belly.

Cat has no logic,
Only fun.

โ€”โ€”

i used to live with a rescue cat, i named him Bob; he was more interested in tearing my paper apart or sitting on my laptop to playing with his toy or sleeping on my bed ๐Ÿ’

Bob in his dream of being my boss ๐Ÿ˜ back in 2010

may all beings be happy ๐Ÿ™๐Ÿผ

Love Traveling Through Time

Within a radius
Love is felt.
Thereโ€™s a radius
Made of meters.
She knows a radius
Made of years
That still pulsates
In the heart of this lover
Longing for rendezvous
That will have arrived
Right after the waves shorten.

Your fragrant name is
Blooming every second
In all loversโ€™ hearts.

Dear, all bezels of wisdom.
I blow kisses for you.

Salam.

โ€”โ€”

Magical Days

Today I saw magic
Warmly greeted my throbbing head.
โ€œHow deep is your love?โ€ Said she.
โ€œTo whom?โ€ Asked I.
โ€œDoes it matter?โ€ Said she.
And so I was magically charmed
By these heart beats
Chanting a repeated naive rhyme
About how nice Iโ€™ve been breathing.

โ€”โ€”

only those who know the death is just an inch away can do this wholeheartedly ๐Ÿ’

Everlasting Again

Iโ€™ll live not only 1000 lives,
Iโ€™ve lived forever.
I love not only my whole life,
I love everlastingly.

How can I not love the life
Giving me chance to meet you
Again
And
Again
And
Again?

I wonโ€™t though beg for another again
If again will end the love
To the now and here.

See you again
In now and here,
Better one
I know not where.

โ€”โ€”

the way you treat me will not change my feeling to you; yet will not shorten my distance from you either โ€” love is only for love, never for hatred ๐Ÿ’

Between Two Times

Once upon a time
A seed turned to a fruit
In between two times.
It celebrated its confusion
Of losing itself in every phase.
Why am I soft, while
I was hard?
Why am I hanging, while
I was buried?
Why canโ€™t I remember where
I came from?
How can I know which
Is the truest of me?
The fruit ripened in blue
Fell out weathered.
Rotten
Dried
Cracked
Seeds scattered
Sprouted
Grew taller.
Would the seed forget who she was again?

Once upon a time
A tree remembered who
Greeted the boughs
Harvested the best
Celebrated the flesh
Threw away the seeds who then
Grew.
It was not an expression of โ€œonce againโ€
Not the same seed
Yet the seed
Of the same tree.
Still the sameโ€”

No mourning
Nothing is lost, yet
Nothing is forever.
Knowing is time travel or
A review of history or
A humble diary.
Just wait for one moment to see.
Life is just like that.

โ€”โ€”-

from Pinterest

Peeling Onion

How strong?
As strong as money
Which can buy travel vouchers for holiday
And it helps draw long list of visited sites;
A list that shows to the world
That experience comes with style.
Unfortunately some might be just albums of photos with forgotten moment and lost meaning.
Still travelers travel farther than homebody
Who stays in front of TV learning about all countries,
Yet more thoroughly and vibrantly
Even able to write vibrantly. Look at Karl May!
You mean to understand different places
Doesnโ€™t need real traveling?
Might be?
So whatโ€™s the strength of money?
Aah! Not that strong in fact.
Wait!
It is still strong.
Not the strongest though!
So,
Is money a lethal weapon?
I know not, said I,
I know not.
Anymore.

How weak?
As weak as fibrous roots
Which canโ€™t give trees strong anchorage
And they give little supplies of food to the deep interior.
Yet fibrous roots donโ€™t destroy building foundation.
Fibrous roots are good for sloping area,
They help prevent soil erosion.
They are not weak.
At least not that weak!
So,
Are fibrous roots the weakest anchor?
I know not, said I,
I know not.
Anymore.

Aah! Cry, cry
For losing the stance.
Let the tears dry.
Let each layer dry,
When it dries, it is becoming skin
Until all are.

It is just like that
Like peeling onion.

โ€”โ€”

from Pinteres

No Cure (Ibn โ€˜Arabi)

Without him I die
and with himโ€™s no better
With or without him
longingโ€™s the same

I found him, finding
what I hadnโ€™t foreseen,
the cure and disease
as equal fevers

His silhouette flares
as we draw near
each other and
burns more proud

The deeper the harmony
the sharper the pain
Measure for measure
as decreed

โ€”โ€”

The above is poem excerpted from below book โ€” one that well explains how love consumes good soul. By simply loving life has shown what joy and pain can be perceived as either happiness or unhappiness depending on how deep or how true love is given meaning or taken for granted.

It has taken me quite long journey to finally connect the dots among the manifestation of love, pain, joy, harmony. It takes whole life to refine love and it takes big love to refine life โ€” a vicious circle that keeps the fire burns, light flares and smoke billows bringing hope up to the sky.

โ€œLife is light. Life is true.โ€

May all beings be happy.

โ™ฅ๏ธ

Tarjuman Al-ashwaq (The Translator of Desires)

All in Store

After a long pause,
Waves of time now delivers
Pretty joy in store.

How should she welcome
A guest that greets with surprise?
A sweet smile in storeโ€”

โ€”โ€”

buds of secundum are welcoming with joy

Truly Light Life

How much am I true
To this self?
As true as
The pretty
And the ugly
In me
In front of mirrors
Reflecting
What they love to see.
Life is light.
Light is true.

To this self do I say:
Walk truly as true as white clouds hanging over green trees.
Walk lightly as light as foot steps on green grass.

โ€”โ€”

i stole my photo from an Instagram story of someone who secretly took my photo before the Tapa Brata started โ€” i am not a truly physically good photo model but i am a human being making effort to be true โ™ฅ๏ธ i hope to see this photo owner again some day only heaven knows when and say thank you for showing my strong arms to the world ๐Ÿ˜‚

The Ransom and the Ruin (by Aaron Cass)

Original link: The Ransom and The Ruin


The first time I read the Tarjuman was as a student at the Beshara School; it was part of the preparation for a solitary retreat; our studies were punctuated with meditation and devotional practices. I remember it seemed as if the sun never completely rose that week. There was an atmosphere of awe, of being in a dangerous place, an inexplicably challenging twilight. I understood nothing in spite of years of study of the Fusรปs and other works, in spite of the lucid commentary. The second time was less mysterious. I was now assisting in the supervising of the course with the same aims and format as the one I had attended a year earlier. I was fortunate to be able to follow the insights of my colleague on the course who seemed at the time to have a miraculous way with the text.

The third time something else happened. It is as if the book opened. I do not know what this means but I have heard even physicists talk about this kind of thing; a sudden opening, in which more is given than all your preparation prepared you for. And this opening was not a revelation of its secrets but the awakening of the sentiment โ€“ a sense that this inspiration was real and present. The memory of that first reading , that long dark week, became more significant than it had seemed at the time, as if the veiledness was purposeful, disguising a more enduring, more and essential benefit.

The demand of the Tarjuman, the demand of the way that Ibn โ€˜Arabi prescribes, is like this โ€“ it is not the demand to understand so much as to identify as completely as possible with that spirit. I can imagine the sheikh reading these poems and in the reading there being an actual recalling of the condition which inspired them, for this condition is the greatest freedom, the taste of being in this world but really belonging to the next, at a doorway between existence and non-existence and this is where the Poet par excellence stands. What he expresses is not his view of the world or himself, not some private interiority which is merely a self-constructed sub-universe, but rather the play of divine images upon the Divine Mirror, subtle realities still hot from their birthplace.

For Ibn โ€˜Arabi poetry is the expression of an intensive and prolonged contemplation of God and nothing else. Ibn โ€˜Arabi is describing in the Tarjuman the manner proper to contemplation of Reality. The images are the images of primordial forms (not archetypes, which are the synthetic product of a collusion between a speculation that the world is real and the conjecture of a higher reality) the modes in which the divine wisdom clothes itself before its descent into the realm of thought. In this respect he is not inviting the reader to contemplate his iconography, but rather to follow the spirit whose footprints the images are. This order underlies the well attested fact that the power in poetry lies in how much is hidden. The less is exteriorised the more intense the exteriorisation. The images are not meant to be explained, they speak for themselves. The images of the visionary imagination are closer to reality than the knowledge derived from them, just as it is said that the child is closer to its Lord than the adult. And this is because the mystic poet aspires to be in the real proximity of the inspiration, the place from which he draws his breath and his primary motivation.

Yet the poetic sensibility is not only about the love of the succinct, the concentrated, the sheer meaning where the fewer the words the better โ€“ it is about the actuality of esoteric knowledge, a knowledge which is identical to being. The subject is the self, not by way of reflection, but because of the singleness of the Divine regard and the Divine action, the realisation in the person of the mystery of tawhid.

This taste for the primordial, the original, underlies Ibn โ€˜Arabiโ€™s clear belief that what is most elevated is what is most real. Hence his confession that the things of the next world are more valuable to him than the things of this world. How many can say this? Without this commitment there is no possibility of the poetic sensibility being expressed as a mode of being. The issue is not the poetry as Jelaluddin Rumi implied when he said: โ€˜If the guest wants tripe , then give him tripeโ€™, but rather the state of consciousness which it represents and this is a taste beyond theory and practice. The difference between Rumi and Ibn โ€˜Arabi lies in Ibn โ€˜Arabiโ€™s formal intensity, the sense of the self-disclosure and self-veiling of reality. Rumi expounds, Ibn โ€˜Arabi exposes. He also assumes the spiritual integrity of the reader, assumes that misinterpretation is ultimately impossible, because that faculty which interprets according to its own limit will not penetrate the meaning. In this sense somehow the Tarjumanโ€˜s images demand being seen from the inside, its weighty symbolism can only be approached from and in the country of their origin. Thus they appear obscure to the intellect, though curiously native to the heart.

This is the divine action inspired by its own ever transient self-revelation. Thus this other-worldly-ness expressed in the highly formal imagery brings the reader to that threshold between worlds, where what seems like the architecture of a mausoleum, a graveyard, a desert, is precisely the place where the inspiration is to be received. That it is a ruin, a desert, emphasises the transience of the images that appear in it, and their starkness, the power of their self-definition, the brightness of their colours, the very fact that they are of the order of self-revelation. Blake said: โ€˜Wisdom is sold in the desolate market where none come to buyโ€™.

Reading the Tarjuman for the first time is like arriving at the gates of a ruin; from the outside there is nothing happening, because it is all happening inside. You cannot see it from where you are. You are brought to your knees. You are invited to leave thought and take up contemplation.

I have to leave an in depth analysis of the language of the Tarjuman to another more versed in these matters, but one point can be drawn out even in principle because it seems essential when talking about poetry or any art. Anyone who prays knows that in prayer you are brought closer to yourself and to your origin, your Lord. The only craft in art or poetry is the stripping away of what does not belong to that origin โ€“ so poetry is the stripping of language to its song-like origins โ€“ as if the sounds themselves, like the sounds of a prayer, are the re-cognition of the very origins of speech. Again, the poet by nature is at the door between the worlds, all he does is witness the movement of the news that passes through โ€“ and what appears there is according to its original beauty, and the one who witnesses this is also completely himself, according to his original beauty. In this respect Ibn โ€˜Arabiโ€™s greatness is not as a poet, but as a witness. And as a witness he joins the reader not at the readerโ€™s level but as a guide to the readerโ€™s potential. We are all in the same position in reality though not in the same degree. Ibn โ€˜arabi does not tell us how things are because he does not turn away from the object of his own journey. His poetry possesses the same integrity as all his writing and in this way the Tarjuman is nothing but the image of a door to be stood at and seen through.

Many of the images in the Tarjuman seem to be also in transition between worlds. It is a twilight world, of reddish-white camels, subtle beauties, treacherous because they are at the very brink of form, un-containable spirits, henna tipped fingers โ€“ a place where the soul in its ultimate mirroring reaches the throat, the very edge of departure. But it is at the edge of life that life begins.

The mystic pitches his tent in this place because this is the ground where the Real descends according to Its own descent, the private place, the land of the living, the dwelling place of the Uncontainable. And โ€˜she is wildโ€™ because the Divine Love does not condition, does not love for its Self, it is given for loves sake, not for what can be derived from it. The ultimate interpretation of Ardent Desire is that it is the very spirit that brought us into being and is that same spirit that returns us.

In the pen-ultimate poem of the Tarjuman, Ibn โ€˜Arabi seems to address us for the first time. Until now it is as if we were looking at his back, or over his shoulder and now he makes explicit the invitation.

โ€œApproach the dwelling place of the dear ones who have taken covenants โ€“
may clouds of incessant rain pour upon it!
And breathe the scent of the wind over against their land, in desire that
the sweet airs may tell thee where they are.
I know that they encamped at the ban tree of Idam, where the arar plants
grow and the shih and the katam.โ€

Extracts from a talk by Aaron Cass, on the Tarjuman, given at the Ibn Arabi Symposium on Poetry in Oxford 1998.

Aaron Cass (this is him in around 90โ€™s, when I met him in 2019 he looked even much wiser and more mature than this), one of my mentors in Beshara School โ€” thanks for all the shared wisdom, Aaron; God bless you, chef, serious joker, boat maker, thorough thinker, artist and facilitator of thinking

Misunderstood

Welcome,
Travelers
To my humble abode.
May you sit,
There is chair to enjoy.
May you stand,
There is painting to enjoy.
This lobby,
A place for every guest
To enjoy the best spread
Of food and beverage.
My kitchen
Is not,
Unfortunately.

Welcome, fellow travelers.
Leave when your storm ends.

โ€”โ€”

My best friends once reminded me of how I should be afraid of being misunderstood and my response to them was โ€œI am ok to be misunderstood by those who donโ€™t have enough knowledge and/or love to understand who I am and what I am doing.โ€

They still say the same thing in different ways. I answer the same way.

Thank you.

๐Ÿ’

White

How are you, dear white?
Everything looks bright on white.
Itโ€™s clear on itself.

โ€”โ€”

a white mug with ginger & honey tea ๐Ÿ’ get drunk with it and make all work excellent! โ˜บ๏ธ

sterilised or warmed? whatever! loving warm white mug in my hand ๐Ÿ’•

this champion is quiet when working and resting unlike me talking at work snoring at sleep ๐Ÿฅถ

parrrtyyy! no, no, not my party; it belongs to one favourite cleaning lady

Misplaced

Dear, coachman. 
How can you
Place
The horses
Behind the chaise?

The sky is darker,
It is going to rain,
You like it or not,
The chaise must be drawn.

โ€”โ€”

only if the horses are at the front, the carriage will move on; it is not a VW Beetle, dear self ๐Ÿ˜

Hurt?

No one can hurt me.
I am a feather,
I am water,
Either.

No one will hurt me.
I am a feather,
I am water,
Either.

We are feather on water.
No one can hurt them,
No one will,
Either.

โ€”โ€”

no one can, no one will โ€” if one does, one does to oneโ€™s self

Whereabout

You
Are the beats in my heart.
Whereabout your heart
Am I in?

You
Are the water of a vase.
Whereabout your vase
Am I of?

You
Are the -ness at my nothing.
Whereabout your thing
Am I at?

There is silence,
And it answers me through.
I am nowhere about
You.

โ€”

when the water is gone, all is dead โ€” only dried leaves and air ๐Ÿ™๐Ÿผ

Restart

A background
Is redone.
A painting
Is restarted
Again
And again
And again.
Maybe one morning
She will restart
One more
And finally get it done.
There is peeping light
Highlighting the canvas
Naturally
Glowing with a new story
Sweeter to tell.

โ€”-

i donโ€™t know when this work is going to complete – it is constantly a new start because of the artistโ€™s unprofessional insecurity

the recipient is impatiently waiting, a deadline must be set โ€” ok, ok ๐Ÿ™๐Ÿผ

Essential

Essentially pure?
None. No distillerโ€™s perfect
But time. Refiningโ€”

โ€”

Smell might be my strongest sense. It gives me both pleasant and not so pleasant experiences in life. To share the experiences is of course an ultimate goal, yet it takes time to materialise it.

To start

Have you smelled the earth wetted by rain water?

Have you smelled the grass cut in the morning, noon and afternoon?

Have you smelled your parentsโ€™ clean clothes?

Try those and youโ€™ll be amazed with the sensation brought to you.

Salaam.

goal: to distill essential oils for myself and those around me โ€” this is gonna be a read-it-when-i-want-it book โœจ

May I?

May I
Sing a sweet song
With
You
Under glowing stars shooting
To leave their age?

May I
Sit silently
With
You
Under a quiet dusk rolling
To welcome dawn?

May I
Count the sheep
With
You
Under a dreamy night shining
To light a hope?

May I?

โ€”-

may I eat gyoza? left over from last batch โ€” so pleasing to eat my own food, almost like heaven ๐Ÿ˜

Quenched

Journey to a home
Through climb, prance, flow, dive and fly
Deserves a quenching.

โ€”

a glass of lemongrass tea with chia seeds is a gift for a traveler ๐Ÿ’

Woodpeckerโ€™s Messages

She has heard bird news,
Sending messages
Through Morse Code.
Dots, dashes, spacesโ€”

She has heard numbers, words, punctuations,
Telling stories
About no hope.
Acceptance, letting go, moving onโ€”

She has heard songs, poems, winds,
Springing in heart
Warmly and gently.
Future is brighter only with clarity.

She has heard a woodpecker
Reminding her of signals and signs
In every dance of nature
To be enjoyed and understood.

She has heard of you
Giving blocks and traps
To redirect her to her own path
To happiness.

She has heard of heaven
Approving whatever sheโ€™d do
As long as sheโ€™s happy and safe
Without disturbing life.

She has heard
Dews imbuing morning to refresh,
Twilight whispering night to rest.
Life is truly a woodpeckerโ€™s Morse Code.

She has heard
And she closes her eyes,
But not ears
As long as sheโ€™s happy and safe.

Thank you, Michael Lai for again allowing me to use your poetic pictures to illustrate a poem of mine that has been poking me since forever. ๐Ÿ™๐Ÿผ

Bay Woodpecker Pecking a Hole in the Tree (4 Photos)

Stars

There are billions of stars
Swimming in the dark.
They are born and will die
After completing their spark.

With centers the stars travel
Flying as strong as sky larks.
They reach some terminal
Even without visible landmarks.

Thereโ€™s a captain in the cockpit,
Pulled by a federation out there.
Stars wonโ€™t easily quit
Unless thereโ€™s a common end to share.

Journey of a star

โ€”-

Captain Picard โ€” favourite capt ๐Ÿ‘๐Ÿฝ

Mr. Spock ๐Ÿ‘๐Ÿฝ โ€” favourite crew

โœจ

As Long As You Are Happy

Life is light
When she dances
And sings.
As long as you are happy,
She says.

โ€”

smile, dance and sing! ๐Ÿ˜€ unbeatable when she takes good care of the child within ๐Ÿ’

Love & Work

Iโ€™ll love
No matter what
Iโ€™ll be over anyways.
Iโ€™ll work
No matter what
Iโ€™ll be over anyways.
There is me
Or not,
It might be the same.
Yet as long as there is me,
Iโ€™ll do what I can
To add more
Meanings
And
Utility
To my life.
Iโ€™ll love
No matter what
In life.
Life is good,
I wonโ€™t skip
A thank
And
Or
Cheers.

โ€”

listen to love; it is everywhere ๐Ÿ’•

Smile!

Smiling at a weekend
Makes air fresher and lighter.
A place thatโ€™s chokingโ€”

โ€”

My best friend in Ubud is an active committee member of Bali Spirit Festival; she invites me to enjoy one day free pass after my Tapa Brata for today.

She knows very well I donโ€™t enjoy crowd well yet she insisted that I try to experience an ambiance that might enrich my life. Thank you, I am now in.

I collected my wristband at the entrance, met my friend at the media center she managed then browsed around. A lot I didnโ€™t imagine before. Not only the offered activities and products but also the visitors and participants.

While the activities and products are still easy for me to digest, the way the visitors dress is more shocking to me; half-naked might not be for myself but I can still understand that many bule (the white people in Indonesian language) are half-dressed due to hotter temperature in South East Asia, but almost nakedโ€ฆ

Anyway my best friend has changed my curiosity into smilesโ€” very wide smileโ€ฆ.

I am enjoying my weekend!

the pink wristband for one day pass – got it free; thank you, De Nov!

the inner entrance inside Puri Padi Hotel where the festival is taking place

map

loving it!

another one

art is dominating the venue โ€” loving it!

hungry? never worried ๐Ÿ’ โ€” more choices other than this one

my favourite!

still heliconia ๐Ÿ’

one of those blinding me (the mildest for my eyes, that almost naked lady with backpack) โ€” this is not a beach pleaseโ€ฆ. ๐Ÿ˜Ž i donโ€™t have the heart to take more pictures ๐Ÿ˜ i know what my friend will say to me โ€œthatโ€™s why you canโ€™t live in Bali, stay in Singapore, safer for your brain and mindโ€

stage for the (spiritual) music performance later afternoon โ€” not being arrogant but after so much to learn and unlearn and relearn, to me all is spiritual without label so let me skip this spiritually-labeled music

this is the safest place for me to just drink tea and browse around aromatherapy oil in the market โ€” will spend my time here until I meet my friend again โฃ๏ธ

on a beanie bag under a young durian tree ๐Ÿ’

will i be back next time? ๐Ÿ˜ Yoda said โ€œyour path you must decide, Jediโ€ ๐Ÿ˜‚

Knowing Who

Knowing whoโ€™s within
Behind an unlocked door. Who?
Look at the mirror

โ€”

Loving kindness doesnโ€™t belong to one particular religion. It is not a domain, it is universal. Thanks for the consistent reminder about it.

May all beings be happy.

Salaam.

Pak Merta Ada with 7 of 32 students in his 881st Tapa Brata โ€” thank you, Bapak ๐Ÿ™๐Ÿผ